Vocabulario:
-
- Carnicero: Persona que vende carne y la corta en piezas.
- Carnicería: Establecimiento donde se vende carne.
- Molida: Carne triturada en pequeñas partículas.
- Chuletas: Cortes de carne con hueso, usualmente de cerdo o cordero.
- Cerdo: Animal doméstico criado para el consumo de su carne.
- Listo: Preparado o inteligente.
- Avergonzado: Sentimiento de pena o vergüenza.
- Pollo: Ave joven, especialmente criado para ser comido.
- Alas: Extremidades que usan las aves para volar.
- Pechuga: Parte carnosa del pecho del pollo.
Para escuchar
¿Te ha pasado alguna vez que llegas a un lugar y sientes que te reciben como si fueras de la familia? Así me sentí al entrar a la carnicería. Fui recibida por un hombre robusto con una gran sonrisa.
–Bom dia! – Me habló en portugués – Seja bem-vinda ao Açougue Internacional, em que eu posso ajudar a senhora hoje?
–Bom dia! – Respondí, tratando de evitar expresar la sorpresa por tan efusiva bienvenida, y continué en portugués – Por favor, me dê meio quilo de carne de primeira moída.
– Claro, claro. Mas primeiro, você poderia me ajudar em uma coisa? – Preguntó el carnicero en portugués.
– Claro, como posso ajudá-lo? – Dije intrigada.
– Você pode fazer seu pedido em espanhol? Estou aprendendo para atender melhor meus clientes hispânicos.
Esa petición me sorprendió aún más. El hombre sí que se esmeraba por prestar un servicio profesional. ¿Estás de acuerdo? Le pregunté su nombre y me dijo que se llamaba Pedro. Entonces pedí en español:
- Pedro, por favor, me das medio kilo de carne molida.
- Enseguida – me respondió en español. -¿Alguna cosa más?
- Sí, seis chuletas de cerdo.
Pedro comenzó a mirar toda la exhibición de carnes y después fijó su vista en mí. Entonces percibí que no entendía mi segundo pedido y yo no iba a permitir que se sintiera avergonzado. Así que, para ayudarlo, le señalé las chuletas con mi dedo.
Cuando todo estuvo listo, entró una mujer muy alterada hablando en español sobre devolver un kilo de alas de pollo que tenía en la mano porque no era eso lo que había pedido. Entonces Pedro me preguntó amablemente:
-¿Cómo se dice “peito” en español?
-Se dice PECHO – Le respondí. Luego, Pedro miró a la mujer y le dijo en español y con mucha amabilidad:
-No se preocupe señora, yo cambio las alas por un pecho de pollo.

De inmediato la mujer cambió su actitud rabiosa y comenzó a reír a carcajadas. Solo paró para explicarle a Pedro que solo las personas tienen pecho, y que los pollos tienen pechuga, entonces el carnicero, ruborizado, pidió disculpas y corrigió el pedido.
Felicité a Pedro por su compromiso con la atención a sus clientes y me comprometí a enseñarle alguna cosa en español cada vez que fuese a comprar carne.
La clientela de la Carnicería Internacional crece cada día, y yo conseguí a un nuevo alumno con quien intercambio mis palabras en español, por sus mejores recomendaciones de cortes de carne.
Si te ha gustado esta historia y quieres seguir aprendiendo español de manera divertida, ¡no te pierdas nuestras próximas publicaciones cada lunes!
¡Nos vemos el próximo lunes!
0 comentários