¿De dónde salió la Ñ (eñe)?

Prof. José Pernía Recomendada para los niveles A2 y B1
Para escuchar
Vocabulario
- Añadir: adicionar.
- Aunque: Introduce una oración en la que se indica una dificultad real o posible a pesar de la cual puede ser, ocurrir o hacerse lo que se expresa en la oración principal.
- Siglo: período de 100 años.
- Mañana: el día después de hoy.
- Ensañar: comunicar conocimientos, ideas, experiencias, habilidades o hábitos a una persona que no los tiene.
- Ahorrar: guardar o economizar.
En el latín, lengua madre del español, no existía ni la letra Ñ (eñe), ni el sonido que esta representa. Sin embargo, la evolución de las lenguas románicas, como el español, abrió paso al surgimiento de este símbolo, tan característico de nuestro idioma.
La Ñ (eñe) es la decimoquinta letra del abecedario, y gracias a ella, podemos escribir palabras como SOÑAR, AÑADIR, ENSEÑAR, MAÑANA, NIÑO, AÑO y otras 15.000 palabras más. Además, es la forma de representar gráficamente los sonidos nasales más fuertes del español.
Pero, ¿cómo fue que todo esto sucedió? ¡Acompáñame en esta historia!
Un poco de historia
La letra Ñ (eñe) nació en la edad media. Al comienzo los escribas españoles (cuyo trabajo consistía en copiar documentos a mano en pergaminos), representaban el sonido con una doble ene (NN), después decidieron abreviar las palabras, para ahorrar espacio, en vista de que los pergaminos eran muy caros, colocando una sola ENE junto con una vírgula encima (~), un sombrerito, como decíamos cuando estábamos aprendiendo el abecedario. No obstante, no había uniformidad de su uso como Ñ (eñe), pues en un mismo texto se podía conseguir como NN (doble n) y como NI (la n más la vocal i).
La Ñ (eñe) fue admitida en el diccionario de la Real Academia Española en el año 1.800, aunque se venía usando desde el año 900.
En el siglo XIII el rey Alfonso X el sabio, con su reforma ortográfica del castellano, sentó las bases de las primeras normas gramaticales de nuestra lengua; entonces, se estableció la Ñ (eñe) como el signo gráfico para representar el sonido nasal del cual hemos hablado. Pero no fue sino hasta el siglo XIV que se consolidó su uso, cuando, en 1492, Antonio de Nebrija la incluyó en su gramática del castellano.

Escriba con sus pergaminos.
Por Jan Tavernier – [1], Domínio público, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=74516

En nuestros días
Actualmente, la lengua asturiana, la filipina y la gallega, todas con fuerte influencia del español, usan también la letra Ñ (eñe).
No obstante, en el alfabeto francés, italiano y portugués, ese sonido nasal se representa con NH. Por esa razón, dijo Gabriel García Márquez: “La eñe es un salto cultural de una lengua romance que dejó atrás a las otras al expresar con una sola letra un sonido que otras lenguas sigue expresándose con dos”.
Palabras con Ñ (eñe)
Para finalizar les comparto 15 palabras que contienen la letra Ñ (eñe), muy usadas en español, y su significado según el Diccionario de la Real Academia.
Ahora, apreciado lector, quiero preguntarte: ¿conoces alguna palabra que lleve dos EÑES? Para darte una pista en El Chavo del Ocho, esa serie de televisión para niños, hay un personaje en el que su nombre las tiene. Cuéntanos en los comentarios el nombre de ese personaje. Y si conoces, además, otras palabras que la llevan.
Actividades de vocabulario
Actividades de comprensión de lectura

Quiero hacer otra actividad como esta