Vocabulario:
- Aun (sin acento): inclusive.
- Cuyo: designa el poseedor de aquello a lo que se refiere
- Basura: deshecho, desperdicio.
- Empeorar: desmejorar, decaer en calidad.
- Chispas: partícula encendida o luminosa que salta del fuego.
- Reñir: pelear, reclamar.
Para escuchar
¿Ya te ha sucedido que, aun conociendo el significado de cada palabra, no consigues entender lo que estás escuchando o leyendo? Pues bien, esto quizás ocurre porque se trata de expresiones idiomáticas: aquellas secuencias de palabras cuyo sentido se comprende cuando la consideramos en su totalidad, y no tratando de traducir cada una de sus partes.
Lo cierto es que, conocer las expresiones idiomáticas de una lengua, te permite entenderla mejor y hablarla con naturalidad, pues estos recursos son muy usados en la vida cotidiana, y un poco menos en la comunicación formal.
Un buen ejemplo son los usos que hacemos del verbo ECHAR, el cual literalmente significa dejar caer o lanzar. Con este sentido, podríamos usarlo en frases como estas:
Quiero ECHAR leche a mi café.
Por favor, no ECHE basura en este lugar.
La empleada ECHÓ agua en el piso.
Sin embargo, tenemos una buena cantidad de expresiones en las que se utiliza este verbo. A continuación, te presento 10 de ellas, con sus respectivos significados y ejemplos.
1. ECHAR LEÑA AL FUEGO: contribuir a que una situación tensa empeore.
– Esa reacción, en vez de solucionar el problema, lo que hace es ECHAR LEÑA AL FUEGO.
2. ECHAR CUENTAS: realizar un cálculo de la situación financiera, o de las ventajas y desventajas de una posible decisión.
– … Sobre tu propuesta, ECHÉ CUENTAS y comprendí que no me interesaba.

3. ECHAR DE MENOS: tener un sentimiento de falta o nostalgia.
– Lucía ECHA DE MENOS la comida de su mamá.
4. ECHAR UN VISTAZO: pasar la vista sobre algo rápidamente.
– “Voy a entrar a la tienda de zapatos, no voy a comprar nada, solo voy a ECHAR UN VISTAZO”.
5. ECHAR LA CULPA: atribuir una falta o delito a una persona.
– Cuando éramos niños, mi hermano me ECHABA LA CULPA por todo para salvarse.
6. ECHAR UNA MANO: colaborar, asistir o ayudar.
– ¿Puedes ECHARME UNA MANO con la tarea de español?
7. ECHAR CHISPAS: estar muy bravo(a).
– Los chicos dejaron la casa sucia y desordenada. Su madre está ECHANDO CHISPAS.

8. ECHÁRSELA DE MUCHO: tener mucha arrogancia.
– Ella SE LA ECHA DE MUCHO porque habla inglés.
9. ECHAR UN SERMÓN: reprender, reñir.
– No cumplimos con los objetivos del proyecto, entonces el jefe nos llamó a una reunión y nos ECHÓ UN SERMÓN de más de una hora.
10. ECHAR A LLORAR: iniciar a llorar copiosamente.
– Cuando saliste de la casa, el bebé ECHÓ A LLORAR.
Es importante resaltar que ECHO (sin H) proviene del verbo ECHAR, -yo ECHO de menos a mis amigos. Mientras que HECHO (con H) es el participio pasado del verbo HACER, -el plato está hecho con cariño.
Si te parece que son muchos significados para recordar, te dejo un rápido test que te ayudará a fijar un poco mejor este contenido.
Y para aproximarte más a la meta de comunicarte en español con naturalidad y fluidez, te invito a seguir de cerca estas publicaciones, porque en poco tiempo estaremos posteando otro artículo con 10 expresiones más, usado el verbo ECHAR.
¡Hasta pronto!
0 comentários