¿»Lo» Sábado o «El» Sábado? Descubre Cómo Luis Aprendió la Diferencia
¿Cansado de mezclar portugués y español? Aprende de la experiencia de Luis y descubre cómo distanciarte del portuñol con una simple lección sobre el uso de “LO” y “EL”.
Homem bonito confuso
¿»Lo» Sábado o «El» Sábado? Descubre Cómo Luis Aprendió la Diferencia
¿Cansado de mezclar portugués y español? Aprende de la experiencia de Luis y descubre cómo distanciarte del portuñol con una simple lección sobre el uso de “LO” y “EL”.

Vocabulario:

  1. Sombrero: Prenda de vestir para cubrir la cabeza.
  2. Conejo: Mamífero pequeño con orejas largas y cola corta.
  3. Jugar: Realizar una actividad recreativa o de diversión.
  4. Ojos: Órganos de la vista en los seres vivos.
  5. Rascó: Acción de frotar la piel con las uñas para aliviar una picazón.
  6. Reír: Expresar alegría mediante sonidos y movimientos del rostro.
  7. Carcajada: Risa fuerte y ruidosa.
  8. Broma: Acción o dicho que se hace para divertir o engañar a alguien sin mala intención.

    ¡Hola! ¿Cómo estás?

    Yo soy la profesora Yasmín, y hoy quiero contarte una pequeña historia sobre la clase de Luis. 

    Todo comenzó, como de costumbre, con la pregunta:

    —¿Cómo fue tu fin de semana?

    Con una sonrisa amplia y entusiasmo contagioso, Luis dijo:

    —¡Súper! Lo sábado jugué fútbol, y lo domingo también.

    En ese momento, me sentí como un mago que saca un conejo de su sombrero, porque era justo el contenido que le tenía preparado para su clase: el uso del artículo neutro «LO». Con una sonrisa cómplice, le dije:

    —¡Pero qué bueno, Luis! Así que jugaste mucho fútbol, «EL» sábado y también «EL» domingo. — Enfaticé sutilmente.

    Luis, sin notar la corrección, respondió con orgullo:

    —Sí, y ganamos los dos partidos.

    —Grandioso, felicitaciones… Luis, ¿ya notaste que dije «EL» sábado y también «EL» domingo? ¿y no «LO» sábado y «LO» domingo?

    Luis abrió los ojos sorprendido y se rascó la cabeza, mostrando una expresión de curiosidad.

    —¡Oh! No me había dado cuenta… —admitió con un tono de voz reflexivo—. Yo estoy hablando mucho portuñol, profe. ¿Cómo es correcto?

    Aprovechando su interés, le expliqué con paciencia:

    —Es normal que te confundas, porque el artículo neutro «LO» no existe en portugués. La clave está en que «LO» nunca acompaña sustantivos, sino adjetivos, como: no te imaginas «LO» grande que está el bebé de Marta, adverbios, por ejemplo: es increíble «LO» rápido que corre ese carro, o ideas, como «LO» que te quería decir Pepe, era lo siguiente…

    Entonces, Luis me preguntó con entusiasmo:

    —¿Es correcto así? No sabes «LO» bien que Luis juega fútbol.

    —Eso es correcto, Luis —respondí.

    —Es correcto y es verdad profe. – Dijo Luis – ¿Y no puedo decir que soy «LO» campeón de fútbol sino «EL» campeón de fútbol? —continuó preguntando.

    —Excelente, veo que ya entendiste la diferencia. —Celebré.

    Chutar a bola de futebol direto para o gol

    Luis me miró con ojos de comprensión y, con una chispa de humor, añadió:

    —Y yo que pensaba que estaba hablando «LO» idioma español «MUCHO» bien.

    En ese instante, me quedé en silencio, abriendo los ojos con preocupación, sin saber si reír o corregirlo de inmediato. El suspenso era palpable. Entonces, Luis soltó una carcajada y me dijo:

    —Es una broma, profe.

    Suspiré aliviada y sonreí, feliz de ver que no solo estaba aprendiendo, sino que también podía reírse de sus errores.

    La historia de Luis superando el portuñol también puede ser tu historia. ¡Ven a tomar clases con Larara! 

    P.D.: “MUCHO BIEN” también es un error. ¿Sabes por qué?

    Actividad de vocabulario

    Actividad de comprensión de lectura

    Si quieres leer más historias como esta…

    0 comentários

    Enviar un comentario

    Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *