Shakira, La Nevera Y La Mermelada de Pimienta: ¿Mito O Realidad?

Shakira, La Nevera Y La Mermelada de Pimienta: ¿Mito O Realidad?

Vocabulario:

 

    1. Mermelada: conserva dulce hecha con fruta y azúcar.
    2. Nevera: electrodoméstico donde se guarda la comida y las bebidas frías.
    3. Farándula: mundo de los artistas, espectáculos y celebridades.
    4. Chisme: comentario o rumor sobre la vida privada de alguien.
    5. Cotilleo: sinónimo de chisme, usado sobre todo en España.
    6. Dicen las malas lenguas: expresión para introducir un rumor de forma irónica o divertida.

    ¡Hola, hola!
    ¿Ya escuchaste el chisme de Shakira y el frasco de mermelada? Porque sí, no fue una noticia confirmada, sino un cotilleo de esos que se vuelven virales en la farándula (ese mundo de artistas, famosos y espectáculos donde todo se sabe y se comenta).

    La historia decía más o menos así: a Shakira le encantaba una mermelada de pimienta que ni Piqué ni sus hijos comían. Pero un día, ella notó que el frasco se vaciaba. ¿Y cómo podía ser eso posible?
    Ahí fue cuando, según dicen las malas lenguas, Shakira entendió que había alguien más en la casa y que se estaba comiendo la famosa mermelada.

    La cosa se puso todavía más jugosa cuando salió el videoclip de “Te Felicito”. En una de las escenas, Shakira abre la nevera “en busca de la verdad” y aparece la cabeza de Rauw Alejandro rodeada de frascos. ¡Listo! Internet conectó los puntos y el chisme se convirtió en el rumor del año: la mermelada era la prueba de la infidelidad.

    Pero atención: en 2024, Shakira misma aclaró todo. Dijo con claridad:

    “Eso no es verdad.”

    Así que lo del frasco fue solo un cotilleo más, repetido y compartido en redes hasta que parecía cierto. Una muestra perfecta de cómo funciona la farándula: lo real, lo inventado y lo exagerado se mezclan hasta que ya nadie sabe dónde empieza la verdad.

    Y tú, ¿qué opinas?

    ¿Te parece gracioso cómo un simple frasco de mermelada puede convertirse en el chisme más comentado de la farándula?
    ¿Cuál ha sido el cotilleo en español más curioso que has escuchado?

    Cuéntamelo en los comentarios  y no se te olvide suscribirte al blog para seguir aprendiendo español entre canciones, rumores y hasta… mermeladas.

    ¡Chao!

    Actividad de vocabulario

    Actividad de comprensión de lectura

    Bendiciones, Ojalá Y Si Dios Quiere

    Bendiciones, Ojalá Y Si Dios Quiere

    Vocabulario:

     

    1. Bendiciones: se puede usar como una fórmula de saludo o despedida, especialmente en contextos informales y latinoamericanos, para expresar un deseo de bien para la otra persona. Aunque se deriva de la palabra «bendición», se utiliza comúnmente en plural como una interjección.
    2. Ojalá: Dios quiera (expresa el deseo de que algo suceda). No tiene equivalente exacto en portugués; se suele traducir como “tomara”.
    3. Creyentes: Que creen. Que profesan una religión determinada.
    4. Aunque: conjunción que introduce una idea que contrasta o se opone a otra.
    5. Todavía: adverbio que indica que una acción o situación se mantiene en el presente, a pesar del paso del tiempo

      Hace un tiempo, una alumna brasileña se fue a vivir a Chile. Un día, en clase, me dijo:

      —Profe, aprendí una palabra nueva que usan mucho aquí… ¡bendiciones!

      Al principio le pareció extraño que personas dijeran esa palabra al final de los mensajes de texto. Pero después se dio cuenta de que era una forma cariñosa y muy común de despedirse, sobre todo entre personas creyentes.

      Yo le expliqué que en muchos países hispanohablantes usamos expresiones religiosas con frecuencia, incluso si no son personas religiosas.

      Le di algunos ejemplos que usamos en el día a día:

      • ¡Dios mío! —cuando algo nos sorprende mucho.
      • ¡Gracias a Dios! —cuando algo sale bien.
      • ¡Que Dios te bendiga! —cuando queremos desearle algo bueno a alguien.
      • Si Dios quiere o Dios mediante —para hablar del futuro con esperanza y fe.
      • También usamos mucho la palabra ojalá, que en realidad tiene un origen árabe, y que significa esto mismo si Dios quiere, la usamos para decir que esperamos que algo ocurra.

      Le comenté a mi alumna que a mí, personalmente, me encanta decir “si Dios quiere” o “Dios mediante”, porque me recuerda que no todo depende de mí, y que hay cosas que están en las manos de Dios.

      Mi alumna sonrió y dijo que le parecía bonito, aunque todavía le sorprendía ver tanta gente usando esas frases.

      Le respondí con una sonrisa:

      —Bueno, es que en español, ¡hasta las palabras tienen fe!

      Es muy emocionante cuando descubrimos nuevas palabras y expresiones que no solo tienen un significado, sino también una historia, una cultura y una forma de ver la vida. ¿Te ha pasado algo parecido?

      Hasta la próxima semana, si Dios quiere. 

      Actividad de vocabulario

      Actividad de comprensión de lectura

      Lulú En El Aire (Otra Vez)

      Lulú En El Aire (Otra Vez)

      Vocabulario:

       

      1. Maleta: objeto donde se guarda ropa y otras cosas para viajar.
      2. Hecho trizas: muy roto o destruido emocionalmente.
      3. Cinta transportadora: banda que se mueve y transporta equipaje en los aeropuertos.
      4. Llanto: acción de llorar.
      5. Miraba: observaba algo con atención.
      6. Mascota: animal que vive con las personas como compañía.
      7. Echada: acostada en el suelo o en otra superficie.
      8. Perrita: perro hembra de tamaño pequeño o dicho con cariño.

        ¡Hola! ¿Cómo estás?

        Hoy te comparto otra historia de Lulú, mi perrita. Pero si no la conoces, te estás perdiendo a una de las protagonistas más dramáticas, fieles y peludas de este blog. Hace un tiempo compartí cómo empezó nuestra historia juntas en Venezuela. Si te lo perdiste, aquí va el link del primer capítulo: Lulú: la Perrita Callejera que nos Adoptó 

        Pues bien, Lulú me acompañó desde Venezuela hasta Recife, Brasil. Pero su historia (y la mía) no terminó allí. En 2018 hubo nuevos movimientos en la dinámica familiar: María Alejandra, mi hija, estaba estudiando su carrera universitaria en Foz de Iguazú. Y como buena familia migrante sin muchos recursos, separarnos no era una opción. Entonces volvimos a empacar la vida en una maleta.

        Así que ahí estábamos otra vez: en el aeropuerto de Recife, con Lulú en su kennel (¡gracias a Dios no lo habíamos regalado!), mi corazón hecho trizas, y el alma en modo despedida, porque dejábamos atrás a Albelis, una sobrina queridísima, y a Memo, su esposo.

        Y entonces pasó lo que solo podía pasarle a una diva como Lulú: cuando se la llevaron por la cinta transportadora, no sé cómo describirlo… Era un concierto de alaridos. No llantos normales, no. Gritos que retumbaban en todo el aeropuerto, que no es precisamente pequeño, como si le estuvieran haciendo algo terrible. La gente miraba, se conmovía, algunos se tapaban los oídos, otros buscaban de dónde venía tanto escándalo. Yo… solo quería desaparecer.

        El vuelo duraba seis horas y media con una escala eterna en São Paulo. A veces, mientras intentaba cerrar los ojos, las lágrimas se me escapaban solas. No solo por Lulú. Por todo. Por volver a empezar, por dejar a los afectos, por el miedo al futuro.

        Cuando aterrizamos en Foz, la espera en la cinta de equipaje se hizo eterna. Las maletas pasaban y pasaban, pero Lulú no aparecía. Casi me da un infarto. Hasta que un empleado de la aerolínea me explicó que las mascotas no salían por la cinta. Había que recogerlos en el mostrador.

        María Alejandra ya me estaba esperando. Corrimos a buscarla.

        Y ahí estaba.

        Mi Lulú, echada dentro del kennel, tranquila, con las dos patas delanteras cruzadas al frente, como si nada hubiera pasado. Con aire de princesa. Una diva total.

        Pero apenas nos vio… ¡el drama volvió! Comenzó a llorar otra vez. Una mezcla de alivio, reclamo, alegría, trauma y hasta manipulación. Todo junto.

        Y así comenzó nuestra nueva vida en Foz, con Lulú otra vez a nuestro lado. Porque las migraciones no son solo de personas. También son de afectos, de costumbres… y de perritas valientes como ella.

        ¿Y tú?

        ¿Alguna vez tuviste que mudarte con una mascota? ¿Te ha tocado despedirte de alguien querido en un aeropuerto?

        Cuéntamelo en los comentarios, que aquí nos entendemos. 

        Actividad de vocabulario

        Actividad de comprensión de lectura

        Era Un Sueño Muy Romántico… Hasta Que Alguien Ahogó el Tomillo

        Era Un Sueño Muy Romántico… Hasta Que Alguien Ahogó el Tomillo

        Vocabulario:

         

          1. Sombrero: Pieza para cubrir la cabeza y protegerse del sol o por moda.
          2. Terraza: Espacio abierto en la parte superior o lateral de un edificio, ideal para descansar o plantar.
          3. Vecinos: Personas que viven cerca, generalmente en el mismo edificio o barrio.
          4. Por supuesto: Expresión que significa “claro” o “sin duda”.
          5. Balcón: Plataforma pequeña que sobresale de una pared exterior, con baranda.
          6. Ruega: Forma de pedir algo con respeto o insistencia.
          7. Rabietas: Reacciones de enojo o disgusto, generalmente exageradas o infantiles.
          8. Repisa: Estante pequeño fijado a la pared para colocar objetos.
          9. Ascensor: Máquina que transporta personas o cosas entre pisos de un edificio.

          Las Hierbas Aromáticas

          ¡Hola! ¿Cómo estás?

          Hoy quiero contarte una historia que empieza con mucha ilusión, tiene un momento medio caótico y termina con un final feliz… con olor a albahaca, romero y hierbabuena.

          Vivo en un apartamento en Curitiba y cuando lo visité por primera vez, lo que más me enamoró fue el huerto comunitario en la terraza. Sí, sí, ya me imaginaba yo: con sombrero de paja, regadera en mano y plantitas creciendo felices gracias a mis cuidados y al amor de los vecinos por la agricultura urbana.

          Spoiler: no fue exactamente así.

          La ilusión duró poco. Porque pronto descubrí que mis vecinos no se ponen de acuerdo ni para regar un orégano. Hubo una discusión (por WhatsApp, por supuesto) que fue el final de mi fantasía. La transcribo aquí —con ligeros toques ficticios, pero basada en hechos reales:

          Vecina Carla: Buenas tardes. ¿Alguien sabe quién regó DEMÁS mi plantita de tomillo? ¡La ahogaron!

          Sr. Claudio: No fue nadie. La lluvia también riega, ¿sabías?

          Vecino Leo: Si la hubieras plantado en tu balcón como yo, no te pasaría eso.

          Vecina Carla: ¡Pues si cada uno hace lo que quiere, esto no es un huerto, es un caos!

          Administrador: Buenas tardes. Se ruega mantener el respeto y no plantar nada que crezca demasiado. Como el ego.

          Vecina Carla: ¡Con eso te refieres a mí, ¿verdad?!

          [mensajes eliminados]

          [silencio incómodo]

          Ahí entendí que si yo me ponía a plantar con amor y esmero, lo único que iba a cosechar eran rabietas vecinales.

          Pero como no soy de rendirme tan fácil (y sí, como buena venezolana, creo que siempre hay una solución con buen humor), bajé mis expectativas y subí una repisa en la ventana de la lavandería. Ahora tengo allí mi mini-huerto privado: perejil, cilantro, albahaca, hierbabuena y romero.

          No necesito más.

          Las hierbas me alcanzan para darle sabor a mis comidas.
          No discuto con nadie (bueno… salvo con una que otra hoja que se pone amarilla).
          Y sigo saludando a mis vecinos en el ascensor con una sonrisa.

          ¿Y tú? ¿Alguna vez tuviste que adaptar un sueño a la realidad? Cuéntame en los comentarios. Y no olvides: si la vida te da vecinos problemáticos… ¡planta tu huerto en la ventana!

          Actividad de vocabulario

          Actividad de comprensión de lectura

          ¡Qué Clima Tan Loco! Historias De Un Grupo De WhatsApp

          ¡Qué Clima Tan Loco! Historias De Un Grupo De WhatsApp

          Vocabulario:

          1. Acurrucada: Estar hecha bolita o encogida para sentir más calor o comodidad.
          2. Despejado: Cuando el cielo está claro, sin nubes.
          3. Trueno: El sonido fuerte que se escucha después de un relámpago durante una tormenta.
          4. Gazpacho: Sopa fría hecha con tomate, pepino y pimientos, típica de España.
          5. Chaqueta: Ropa que cubre el torso y los brazos, usada para protegerse del frío.
          6. Pileta: Piscina. 
          7. Tronó: Forma del verbo tronar, significa que sonó un rayo.
          8. Calentamiento global: Aumento de la temperatura media del planeta por causa de la contaminación y los gases que atrapan el calor.

            Hace unos días estaba acurrucada con Lulú en el sofá, envueltas en mantas como si fuéramos dos burritos mexicanos, cuando leí en el celular:
            📢 “Julio ha sido el mes más caluroso registrado en la historia del planeta.”

            —¿Caluroso? —le dije a Lulú, mientras ella me miraba con cara de no siento ni la punta de la nariz.
            Porque aquí en Curitiba, en este julio de 2025, llegamos a -5º de sensación térmica. ¡Jamás habíamos estado en un lugar tan frío!

            Para colmo, el otro día el cielo estaba completamente despejado, sin una sola nube, y aun así hacía un frío que calaba los huesos. En cambio, la semana pasada escuchamos un trueno tan fuerte en mitad de la noche, que hasta Lulú saltó del susto… ¡y eso que no hubo tormenta después!

            Con toda esa confusión climática, abrí el grupo de WhatsApp de amigos venezolanos, que están dispersos por el mundo, y les pregunté:

            “¿Cómo está el clima por allá? ¿Hace calor, frío, llueve fuego o caen pingüinos del cielo?”

            Y estas fueron algunas respuestas que me llegaron:

            España

            “Aquí en Valencia no sabemos si abrir o cerrar las ventanas. Si las abrimos, entra aire caliente; si las cerramos, parece un horno. Al final, terminamos tomando gazpacho helado para sobrevivir.”

            México

            “En Guadalajara hasta los cactus están pidiendo agua. Mi tía le pone sombrilla a sus plantas para que no se quemen.”

            Chile

            “Aquí en Santiago andamos con chaquetas hasta para ir a la cocina. Este invierno llegó con ganas.”

            Argentina

            “En Buenos Aires hace un frío tremendo. Los chicos ya no usan la pileta; ahora parece un enorme balde de hielo.”

            Colombia

            “En Medellín, que siempre fue la ciudad de la eterna primavera, ahora tenemos días despejados que parecen verano, pero con lluvias locas que se lanzan cuando menos lo esperas. El otro día tronó tan fuerte que pensé que se venía el mundo abajo.”

            Venezuela

            Mi mamá dice que antes por las tardes siempre soplaba un poco de viento, pero ahora ni eso. Se toma jugo bien frío todo el día para intentar refrescarse.

            Y así, entre mensajes, emojies y stickers, entendí que el calentamiento global no es solo calor o frío: es un desorden total que se siente en cada rincón del planeta, aunque no siempre de la misma forma.

             ¿Y tú? ¿Qué clima está haciendo donde vives? ¿Tienen alguna frase o chiste típico para hablar del frío o del calor? ¡Cuéntamelo en los comentarios!
            Y no te olvides de compartir este post con tus amigos que estudian español… ¡o con esos que siempre se quejan del clima, para que vean que no están solos!

            ¡Hasta la próxima!

            Actividad de vocabulario

            Actividad de comprensión de lectura